So-net無料ブログ作成
検索選択

イチロー初のサヨナラヒット [Seattle]

シアトルマリナーズのイチロー選手、大リーグ初のサヨナラヒット。
おめでとうございます。

はじめてだったのですか。(ちょっと意外です)

これで今季のヒット数が145本。
で、私のこの記事がブログ139記事目。

あっさり抜かれました。
(って、そこで競争するか!?)

イチロー選手には9年連続で200本安打を達成して欲しいです。

実はこのブログでも年間200記事を目指しているのですが(隠れプロジェクト)、
昨年11月のブログ開設から1年の今年11月までに200記事達成が少し
あやしくなってきました。

毎日ブログを更新しているブロガーの方からすればたいしてことではない
はずですが、目標を設定するとそれが励みになるものですから。

まあ、こちらの目標はほどほどに頑張ります。


それはさておきシアトルに行きたくなってきました。

先読み [リスニング]

年内の目標をリスニング満点にしたので(自己最高485点)、どのようにすれば達成
できるのかを最近考えています。

リスニングの基礎力を高めるために新公式問題集のPART3とPART4のリスニングや
リピーティングを繰り返してきました。知らない単語を確認し、シャドーイングもして、
内容はほぼ覚えてしまっています。また、リピーティングをして繰り返して自分で発音
してみることでリスニング力も高めることができるだろうと思い、デルボの音声ファイル
を繰り返しやっています。

先日新公式問題集を使って本番と同様に問題を解いてみましたが、会話やスピーチ
の内容は完全に理解してしまっているのにPART3とPART4で満点をとることはできま
せんでした。

全問正解できないのはなぜか?

これまで基礎力の強化を中心にトレーニングを行ってきているわけですが、まだトレー
ニングしていない部分に原因であるとすると、それは先読み、設問の読み方にあるでは
ないかと考える今日このごろです。これは解法テクニックに関する部分になりますね。


5月のTOIECのリスニングの問題で、

Where did the man meet the woman?

のような設問に対し、私は

Where will the man meet the woman?

と勘違いして読み、不正解(確かNagoya)を選びそうになりました。最後に余った
時間で設問を読み間違えたことに気づき、最終的には正解(確かLos Angels)
を選ぶことができました。

設問では男は誰に会ったのか?

過去形なのに、

男は誰に会うことになるか?

未来形で読んでしまったのですね。

また、もうひとつ克服すべき問題点は曜日、時刻など細かい情報を問う問題では
設問を保持することができずに、正解に絡む場所を聞き逃してしまうということが
たびたび起きています。

これらの2つの問題点をなんとか克服することができないと考えていたところ、
書店で以下の本を見かけてしまったので、購入し、ここ2週間ほどやっています。

Part3-4.jpg

表題からして、まさに克服したい課題にぴったりですね。
本の内容の詳細は立ち読みして確認していただきたいのですが、どのように先読み
すべきか、何に注意して会話やスピーチを聞くべきかについてPART3とPART4
それぞれについて例題各15題(15x3問)で詳細に解説されています。そのあとで
練習問題も用意されています。

ただ、漫然と設問を読んで流れてくる音声を聞くというのではまずいということがわかり
ました。(設問を読むのにもメリハリが必要ですね。)

例題の部分について解説を読みながら2周ほどやってみました。もちろん、いままで
気づいていなかった点もありました。これらを自分の解法に取り入れる実験をすることで
正答率がアップするのか、新公式問題集などで確認していきたいと思っています。


9月に向けて

私は受験しなかったのですが、
7月のTOEIC受験そして、TBRに出演の皆様、ご苦労さまでした。

6月、7月と受験しませんでしたが、いよいよ9月のTOEICに向けて
宣戦布告したいと思います。

9月13日の149回TOEICまで あと48日です。


PS
ujikintokimilk.jpg

7月26日(日)午後2時13分、本来だったらPART7の159問目を解いている
はずの時刻です。
海の家で宇治金時ミルクを食べていました。どうもスミマセン。
(ときにはリフレッシュも必要ですよねぇー。)

eclipse [英単語]

今朝も出勤時に英字新聞を買って、通勤時に読んでました。
この時期に英字新聞を読んでいられるのも7月のTOEICは受けないから
です。次は9月に受験する予定です。

さて、英字新聞の見出しにはしっかり昨日予想した”eclipse”の文字が。

Solar eclipseで日食です。

昨日の政治の記事に比べて、わりとスラスラ読めました。

今日も気づいた単語をメモ代わりに書いておきます。

eclipse  n 日食 solar eclipse、月食、 vt 影を投げかける
overcast vt 空を雲で覆う
partially  部分的に The partially obscured solar eclipse could be seen.
obscure  vt 覆い隠す 
last  続く The eclipse lasted more than 6 minutes.
completely ad 完全に

dissolve [英単語]

今朝は出勤時に英字新聞を買って電車の中で読んでいました。
昨日の衆議院解散の記事を読むためです。

実は今日はiPodを持って出るのを忘れたことに途中で気づいて非常に
あせりましたが、今日はリーディングの日と割り切って新聞を読んでました。
記事の内容は知っているので理解しやすいです。

トップニュースを要約すると、

The House of Representatives was dissolved.

ですね。

The House of Representativesで衆議院。The Lower Houseという表現もありました。
dissolve解散する、の名詞形は dissolution。

以下、記事に出てきた主要単語、フレーズをメモ代わりに書いておきます。
(TOEICには政治ネタは出てこないですね。)

Prime Minister  首相
general election  総選挙
Liberal Democratic Party (LDP) 自由民主党
Democratic Party of Japan (DPJ) 民主党
cabinet meeting  閣議
Election campaign  選挙運動
poll         世論調査



明日の朝もある記事を読むために英字新聞を買います。
キーワードはeclipseですね。皆さんのところは見えましたか?


オフ会

Tommyさん主催のオフ会に参加してきました。

オフ会は乾杯前にPART5の30問を5分で解く競争から始まりました。
21問目まで解いたところでタイムアップ。18問正解でした。いつもこんな
スピードで解いていないのできついですよ。それでもがんばった方です。

初めてお会いする方も多かったのですが3次会まで行って全員の方と
お話しすることができました。、とても楽しい時間を過ごすことができました。

皆さん無事に帰れましたでしょうか。
今後とも皆様お付き合いください。

幹事さん御苦労さまでした。



さて、今日は6月のTOEICの結果発表。
そして来週日曜日は7月のTOEICですね。
私は6、7月とも受けないので、少しさびしいのですが、皆さん、よい結果であることを
お祈りしております。
9月のTOEICに向けてこの夏はしっかり乗り切ります。


今日の学習
デルボ音声ファイル TRACK89まで(2周目)


スタ勉

コーヒージェリーフラペチーノ.jpg
(写真ボケてます)

3連休初日、結局スタバに行ってしまいました。
(本当は海に行きたいのですけれど)

いつもはホットを頼むのですが
暑くてもう我慢できないので、今日は
コーヒージェリーフラペチーノ
です。233kcalです。

ところで

マクドナルドでの勉強はマク勉
モスバーガーでの勉強はモス勉
スターバックスでの勉強はスタ勉でいいのでしょうか。

3連休前の金曜日の夜のラーメン

3連休前の金曜日の夜、すでに夏バテ気味の体にがつんと気合いを
入れるために?お気に入りのラーメン屋に寄って帰ってきました。

akamaru.jpg

一風堂の赤丸です。

とんこつ味に細面、香油そしてうま味玉(オレンジ色)が浮いています。
(金曜日のこの状況で最初にスープをすするときが至福のときです[わーい(嬉しい顔)]。)

本当はこれにグラスビール位を飲みたかったのですが、帰りの電車で寝て
しまいそうなので、やめました。
帰りの電車の中ではちゃんとリスニングをしてきました。


うれしかったこと


その1

日本の街中で突然、外人に英語で話しかけれたが、その第一声から聞き取れたこと。
日本の街中で外人に英語で話しかけられることは普通想定していないのですが、
最初から聞き取れました。普通だったら、突然のことに驚いて聞き返してしまいます。

実際には、
「写真を撮ってくれませんか。」

という簡単なフレーズだったのですが、それでもうれしいです。



その2

先日、外国を旅行したとき大きな駅の構内で。自分の乗り込む予定の列車が
予定のプラットホームに見当たりません。そのときに流れていた駅構内の
アナウンスの次の部分だけしっかり聞き取れていたこと。

確か、こう言っていたはずです。

“The platform for the train bound for Roma Termini has been switched to
the platform No.10.”
(switchedはchangedだったかも)

駅のアナウンスは常に何か言っているので、ずーっと注意して聞いているわけ
ではなかったはずなのですが、そこだけは聞き取れたのがうれしかったのです。

10番線に移動し無事に目的の列車に乗ることができました。


エレベータのドア


今日、エレベータに乗っていておやっと思ったことがありました。

エレベータに乗りこんでドアが閉まるときのことです。
英語の音声で次のアナウンスが流れました。

“The doors are closing.”


(、、、なぜ複数形? このエレベータにはドアが1つしかないのに。)


と思ったんです。そのエレベータの扉は両開きだったんですね。


(あれ、両開きだから複数形なのかなぁ?そうしたら、片開きか両開きかで
単数形と複数形を使い分けることになるのかな?)

ドアというのは開く機構全体のことをいうのかと思っていたのですが、複数形を
使っているということは”door”というのは扉1枚のことを意味するのででしょうか。

英英辞典で調べてみたのですが解決しません。





この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。