So-net無料ブログ作成
検索選択

polish and trim [英単語]

(2ケ月ぶりの更新?。元気にしています。)

毎日nativeと仕事でメールのやり取りをしていますが(英語学習者としては幸せなことです)、

受け取ったメールの中にこんなような表現がありました。

I try to polish and trim my presentation material.

polishは床などを磨く、
trimは枝などを刈る

と覚えていたのですが、こんな風にも使えるのだなあと感心しました。

さっそく、辞書で調べてみると

polish:
1)to make something smooth, bright, and shiny by rubbing it
2)to improve a piece of writing

2)のように文章を整えるという意味がありますね。

trim:
to look something neater by cutting small pieces of it

木の枝を刈るという意味に限定されず、文章や表現を簡潔にして見栄え

を良くするという場合に使えますね。


今度、自分でも使ってみよう。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。